
ألبوم صور للفنان الراحل إيدير وترجمة أغنيته باللغة العربية

ترجمة الأغنية “آندا يلا” للفنان الراحل إدير، صرخة امرأة غادر زوجها لديار الغربة تاركا إياها مع أولادها:
أينه..(أين هو):
قلبك سكنه اليأس..
وعينك يسكنها الأمل..
هل سيعود للمنزل يوما ما؟
هل تتذكرين كم من الوقت انتظرتيه..
كم تمنيت في أحلامك..أن تصلك منه ولو رسالة..
منذ رحل، طيفه يزورك في منامك…
تحدثينه عن أولادك.
هل تتذكرين كلماتك، دموعك، وأغانيك حين يسافر عنك النوم بعيدا…
فليحمه القدر، ذلك الغالي، فليس لنا غيره من ولي..
اتركه..في غربة فرنسا ضاعت أيامه..
قد يعود يوما لأحضان أبنائه..
ولينته كابوس المنفى عنه..
يا مسلسل الدهر..متى الغالي يعود…
لقد قالت لي نجمة الصباح: حين يعود سنفرح معا..
تنتظرين رجلا غير موجود..خياله في مرآتك..
تبصرين وجوه أولادك..ماذا ستقولين لهم؟…والدكم في المنفى.
لمن تتكلمين، لمن ستشكين؟
تعانين في صمتك…
لم تتزوجي، لم تتطلقي، ولم يأتك يوم واحد للفرح..
حياتك بين دمعة وابتسامة…
هو قد يكون في أحسن حال، منشرح القلب، وشبع من ملذات الحياة…
يضع على رأسه قبعته، ناسيا أن له أولادا يبكونه..
لم تضحكي، لم تفرحي، هكذا عاكسك القدر..
فلتهطل يا دمع عيني، فلا أمل لنا في ساعة من الفرح..
آه يا نساء القرية، أظنه غارقا في بحر الفرنسيات…وفي حانات باريس..
فليحمه القدر..
اقرأ أيضا: وفاة الفنان القدير إيدير













